Today’s Haiku (November 11, 2017)

わが前を馬過ぐ秋の逝くごとく  奥坂まや

waga mae o uma sugu aki no yuku gotoku

a horse passes

in front of me

like autumn departing

                                         Maya Okusaka

from “Haiku Dai-Saijiki” (“Comprehensive Haiku Saijiki”), Kadokawa Shoten, Tokyo, 2006

Advertisements

Today’s Haiku (November 10, 2017)

釣堀の顔のいづれも冬隣  飯田龍太

tsuribori no kao no izuremo fuyudonari

all the faces

at a fishing pond

almost winter

                                    Ryuta Iida

from “Haiku Dai-Saijiki” (“Comprehensive Haiku Saijiki”), Kadokawa Shoten, Tokyo, 2006

Fay’s Note:  Ryuta Iida (1920-2007)

Today’s Haiku (November 9, 2017)

解体の隣家に鬼の子が残る   早川恵美子

kaitai no rinka ni oni no ko ga nokoru

demolished house next door

a demon’s child

left behind

                                    Emiko Hayakawa

from ‘Noise’ No. 2, 2014, edited by Kazuya Sawada and Hisanori Takai, Hamamatsu, Shizuoka, Japan

Fay’s Note:  ‘oni no ko’ (demon’s child) is another name for ‘minomushi’ (a bagworm) .  It is an autumn kigo.

Today’s Haiku (November 8, 2017)

何事も胸にをさめて秋の暮  久保田万太郎

nanigoto mo  mune ni osamete aki no kure

            everything I keep

            in the chest

            autumn dusk

                                                Mantaro Kubota

from ‘Haidan,’ (‘Haiku Stage’) a monthly haiku magazine, October 2017 Issue, Honami Shoten, Tokyo

Fay’s Note:  Mantaro Kubota (1889-1963)

Today’s Haiku (November 7, 2017)

満月の忘れてゆきし髭剃器    兵藤 恵

mangetsu no wasureteyukishi higesoriki

            full moon

            a shaver he forgot

            to take with him

                                                Megumi Hyodo

from ‘Noise’ No. 2, 2014, edited by Kazuya Sawada and Hisanori Takai, Hamamatsu, Shizuoka, Japan

Today’s Haiku (November 6, 2017)

いつくしみいつくしみ秋のともしび 加藤郁乎

itsukushimi itsukushimi aki no tomoshibi

            loving and

            loving

            an autumn light

                                                Ikuya Kato

from ‘Haidan,’ (‘Haiku Stage’) a monthly haiku magazine, August 2016 Issue, Honami Shoten, Tokyo

Fay’s Note:  Ikuya Kato (1929-2012)

Today’s Haiku (November 5, 2017)

蟷螂がツタンカーメンの使徒になり  豊里友行

kamakiri ga tsutankâmen no shito ni nari

            a praying mantis

            becomes an apostle

            of Tutankhamen

                                                            Tomoyuk Toyozato

from ‘Haidan,’ (‘Haiku Stage’) a monthly haiku magazine, August 2016 Issue, Honami Shoten, Tokyo