97 Tekkyu Tsubono (坪野哲久)
曼珠沙華のするどき象(かたち)夢にみしうちくだかれて秋ゆきぬべき
manjyushage no surudoki katachi yume ni mishi uchikudakarete aki yukinubeki
a sharp form of a spider lily
in my dream
autumn is crushed
and gone
われの一生(ひとよ)に殺(せつ)なく盗(とう)なくありしこと憤怒のごとしこの悔恨は
ware no hitoyo ni setsu naku tõ naku arishi koto funnu no gotoshi kono kaikon wa
no murder, no theft
committed in my life
what is this remorse
like rage?
空きびんの底のくぼみにあごのせてものおもうかも生きて虚しき
akibin no soko no kubomi ni ago nosete mono omoukamo ikite munashiki
resting my chin
on a empty bottle’s hollow
I think I live
but in vain
from “Gendai Tanka No Kansho 101” (Appreciation of Contemporary Tanka 101) edited by Ken Kodaka, Shinshokan, 1999, Tokyo, Japan