水中花千年先は水となる 栗山麻衣
suichûka sennen saki wa mizu to naru
in a thousand years
an artificial ‘underwater’ flower
becomes water
Mai Kuriyama
from “Haiku-kai” (“Haiku World,” a monthly haiku magazine), July 2017 Issue, Bungaku No Mori, Tokyo
Fay’s Note: ‘suichûka’ (an artificial flower which ‘blooms’ when immersed in water) is a summer kigo
Reblogged this on Frank J. Tassone and commented:
#Haiku Happenings #9: Fay Aoyagi’s Today’s Haiku features Mai Kuriyama!