Today’s Haiku (April 27, 2016)

満開の桜を黒き川流る    対馬康子

mankai no sakura o kuroki kawa nagaru

              among cherry blossoms

              in full bloom

              a black river flows

                                          Yasuko Tsushima

from ‘Haiku,’ a monthly haiku magazine, June 2010 Issue, Kabushiki Kaisha Kadokawa, Tokyo

Advertisements

3 responses to “Today’s Haiku (April 27, 2016)

  1. Hello Fay, a beautiful haiku – my kind of haiku!
    Just wondering, I noticed that the author used the classical version of black ‘kuroki’ rather than ‘kuroi.’ is this still the norm these days? Do most modern writers of haiku still use these forms rather than the modern versions?

    • Many Japanese modern writers use ‘kyuu kana’ (classic version of hiragana characters) and uses the classical version of word, such as ‘kuroki,’ instead of ‘kuroi’ as well. Fay

  2. Thanks for that. I will keep an eye out for these instances. Kieran.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s