fuyubare ya mono no honshitsu nani to nani
clear day in winter—
the essence of things
are this and that
from “Haiku Shiki” (“Haiku Four Seasons,” a monthly haiku magazine) , January 2012 Issue, Tokyo Shiki Shuppan, Tokyo
Fay’s Note: Literary translation of the last 5 letters in the original Japanese is ‘nani to nani’ is ‘what and what.’ I hope I catch the nuance of what a poet intended.