Today’s Haiku (April 21, 2015)

わかさぎの腹子にこもる藻の匂   相澤尚子

wakasagi no harako ni komoru mo no nioi

smelt roes

filled with

seaweed scent

                                    Naoko Aizawa

from “Haiku Dai-Saijiki” (“Comprehensive Haiku Saijiki”), Kadokawa Shoten, Tokyo, 2006

Fay’s Note:  ‘wakasagi’ (Japanese smelt) is a spring kigo.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s