Today’s Haiku (November 28, 2011)

目をつむりセーター脱げば剥製です   渡部陽子
me o tsumuri seitaa nugeba hakusei desu
                            taking off a sweater
                           with eyes closed
                           I am a stuffed specimen
                                                                                            Yoko Watabe
from “Gendai Saijiki” (Modern Saijiki), edited by Tôta Kaneko, Momoko Kuroda and Ban’ya Natsuishi, Seisei Shuppan, Tokyo 1997
Fay’s Note: ‘Stuffed specimen’ for ‘hakusei’ may sound strange. My first choice was ‘a stuffed animal,’ but I do not want a reader to imagine a cutesy Teddy Bear. It is a stuffed animal (or a bird) made by a taxidermist.


3 responses to “Today’s Haiku (November 28, 2011)

  1. I feel deeply moved by this one.

  2. Pingback: Across the Haikuverse, No. 27: Okay, So I Lied Edition « Red Dragonfly

  3. Patrick Sweeney

    The modesty of the these translations bring the haiku to the quiet bridge of high art. I just feel so grateful.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s