Today’s Haiku (March 15, 2011)

春なれや水の厚みの中に魚      岩田由美

haru nare ya mizu no atsumi no naka ni uo

spring—

fish inside

the water’s thickness

Yumi Iwata

 from “15 self-selected haiku from “Hanataba” (“Flower Bouquet”)), a haiku collection of Yumi Iwata, published on “Haiku Bungakukan”  (“Haiku Literature Museum”), Haiku Poets’ Association Membership Newsletter #479, dated March 5, 2011

Fay’s Note:   This collection received 34th “Haijin Kyokai Shinjin-shô” (Haiku Poets Association’s New Voice Award).

2 responses to “Today’s Haiku (March 15, 2011)

  1. Merrill Ann Gonzales

    Hi, Fay, This sounds to me as if there’s a sudden freedom…. the huge volume of water that breaks loose and the fish is no longer imobilized by the frozen water…but caught up in it expanding rush….. Of course I don’t know what the Japanese connotations are to the word “thickness” so I can only read this from my own experience. I hope that the people of Japan who are under such constant bombardment of dreadful news…can glimpse a bit of spring… and have it give them hope to see them through.

  2. Merill; Though this haiku was not written very recently, your interpretation is exactly what a poet intends, I believe. When the spring comes, frozen water starts to melt and fish swims more lively….

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s