Today’s Haiku (February 24, 2011)

菜の花や生まれかはりてこの星に  大谷弘至

nanohana ya umarekawarite kono hoshi ni

            rape blossoms—

            reincarnated and now

  on this earth

                                                Hiroshi Ohtani

from “ChôShinsen 21” ,  (“Super New Selection 21,” an anthology of the haiku poets under 50-year-olds) edited by Bansei Tsukushi, Yasuko Tsushima, Leona Takayama, You-shorin, Nagano, Japan, December 2010

Fay’s Note:   There is a spring kigo “nanonaha chô ni kasu” (a rape blossom reborn as a butterfly).

2 responses to “Today’s Haiku (February 24, 2011)

  1. Merrill Ann Gonzales

    Thanks, Fay…for the haiku, and for the information. There is something in mankind that sees that what is there is but a bit of what is there. This is a very good haiku. In gratitude, Merrill

  2. Pingback: Rapsblüte « Pagophila

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s