81 Fumiko Nakajo(中城ふみ子)
もゆる限りはひとに与へし乳房なれ癌の組成を何時よりと知らず
moyuru kagiri hito ni ataeshi chibusa nare gan no sesei o itsu yori to shirazu
as long as they were burning
I offered my breasts to a man
without knowing
when cancer cells have developed
失ひしわれの乳房に似し丘あり冬は枯れたる花が飾らむ
ushinaishi ware no chibusa ni nishi oka ari fuyu wa karetaru hana ga kazaran
a hill in the similar shape
of a breast I lost
withered flowers decorate it
in the winter
枇杷の実をいくつか食べてかへりゆくきみもわが死の外側にゐる
biwa no mi o ikutsuka tabete kaeriyuku kimi mo waga shi no sotogawa ni iru
you leave
after eating some loquats
you, too, reside
outside of my death
Fay’s Note: Fumiko Nakajo (1922-1954) She died of cancer at the age of 32.
from “Gendai Tanka No Kansho 101” (Appreciation of Contemporary Tanka 101) edited by Ken Kodaka, Shinshokan, 1999, Tokyo, Japan
What songs of courage and strength. Amazing.
I agree with Brian, these are amazing. I especially like the first one. Thank you so much for sharing these.